Doblaje de Bleach cancelado (YA NO)

miércoles, 1 de diciembre de 2010

NOTA: Esto lo escribí cuando se dio la noticia del doblaje cancelado, sin embargo VIZMEDIA ha decidido retomar el doblaje de sopresa, así que ahora hay esperanzas de ver más capítulos de Bleach en latino.


Ya era hora de comentar algo respecto a la situación del doblaje en el anime. Tiempo atrás se lanzó el canal de Animax, que llegaba con una nueva propuesta de full anime las 24 horas del día, los 7 días de la semana. La propuesta duró unos años, hasta que fueron metiendo programas de origen americano a su grilla de programación.



Después fue la cúspide de series populares como Naruto, Bleach y One Piece, dónde la primera serie, Naruto, fue doblada lentamente y hace poco se terminó de doblar en Mexico, quedando la última temporada por transmitir. 



El caso de Bleach me da mucha pena. Recuerdo que en un principio iba a ser adquirida por Cartoon Network, pero Animax se adelantó y adquirió los derechos de transmisión. Pasaron 52 episodios, que correspondían a la primera temporada. Poco después del estreno de Bleach empezó la debacle en Animax y sus estrenos fueron cada vez menos, siendo uno de los últimos Death Note.



Ahora la situación del doblaje en latinoamerica es patética, ya casi no doblan nada y para colmo si doblan, lo hacen usando las versiones censuradas, es decir, las mutiladas por distribuidoras americanas, de lo peor. Y ahora como noticia final está la suspensión del doblaje de Bleach, que se ha quedado en el episodio 96. La pregunta es ahora si vale la pena ver los episodios restantes no transmitidos en latino... ¿Para qué, si ya no vamos a ver más capítulos doblados?



Es un hecho que el deterioro en la calidad y estado del doblaje en latinoamerica se debe mucho a como colabora el internet. Me imagino que muchos veían los estrenos de Animax que en ese momento era un episodio semanal. Seguro veían el capítulo, les parecía interesante y como no querían esperar una semana para ver el siguiente, se metían a internet y a descargar el resto de la serie y así dejaban de ver la versión doblada en la TV.



Yo soy un gran amante del audio latino en los animes y realmente es muy penoso como están las cosas debido a como el internet y la piratería hacen que estas cosas pasen. A estas alturas ya está de más esperar buenos doblajes o que futuras series sean dobladas porque ahora para colmo está la posibilidad que si empiezan un doblaje, después sea cancelado, como ha pasado con Bleach, serie que ahora no podré terminar de ver doblada. Y yo que me quedé en el último episodio transmitido por Animax y esperaba fielmente la nueva temporada.



Creo que ya no quedan sujetos como yo... lástima.

1 comentarios:

monica dijo...

aqui puedes descargar anime sin censura no pornografico pero si evitar aquellos anime que el lenguaje esta muy limitado quitandole el humor o la seriedad a una serie por lo que no se consigue en todos los sitios pero esta en anime.online

Archivo del blog

  © Blogger template Newspaper by Ourblogtemplates.com 2008

Back to TOP